Claire Cassagne


éjszakai szökés



És akkor útra keltél.

Persze rosszul időzítettél:
Pont akkor, mikor elfogy a fény,
És feltör a hideg
Az északi nehéz földek barázdáiból.

Mindazonáltal muszáj volt,
Hiszen az időd ki volt mérve
(legalábbis úgy tudtad).

Kinyitottad a hátsó ajtót.
Közben megbotlottál egy levélhalomban.
A szomorúság holdként bújt elő a völgyből.
Szenvedélyed szinte-fehérré halványodott.

Indultál learatni, amit elvetettél.
Azt hitted, meg kell tenned.

Valami gyűlölet követett.

Valami melegség röpködött fölötted.



Király Farkas fordítása



Claire Cassagne (1952–) párizsi orvos. Versei kizárólag a világhálón olvashatóak, nyomtatásban nem áll szándékában megjelentetni írásait.