| Szereplők |
| PATT, foglalkozása tisztázatlan: BARTUS GYULA |
| LENN, a felesége, tisztátalan (néha mosakszik): KARA TÜNDE |
| GENYÓ, falusi szatócs: TEGE ANTAL |
| STALLER, pásztor-nagyvállalkozó: CSOMÓS LAJOS |
| AZ EGYSZERI BÍRÓ: CZITOR ATTILA |
| |
| Játszódik, ahol a madár se jár, de a pénz még igen. |
| |
| PROLÓG-KUSS |
| Zengeni mézzel szánk ne várjátok, |
| A szó só, Eger-vári polgárok! |
| Lenn és Patt rissz-rossz történetében |
| Ármány van csak, és sok olcsó szégyen. |
| Nem Shakespeare-dráma, bohó füst lészen. |
| |
| Történetünk hősei nem hősök, |
| Inkább csalók, balekok, ripőkök. |
| Becsapják egymást ott, ahol tudják, |
| Országot lopnak – szegény kis ország, |
| Remegés nélkül csontig lefosztják. |
| |
| Meglopja Patt hét pénzes bőrönddel |
| Egont, a Genyót, míg Lenn eközben |
| Riszálja farát, tűri, hogy dugják, |
| Ők ketten okát ennek jól tudják. |
| |
| Bíróság elé hurcolja Stallert |
| Éktelen dühvel Genyó, a genny ár. |
| Lohasztja dühét Patt álruhában, |
| A végén Staller átveri bátran |
| |
| Pattot, ki védi a Genyó ellen, |
| Ugyan mit számít adott szó, jellem! |
| Kurv’anyázunk e darabban bátran, |
| Kérjük a nézőt, mindent elnézzen! |
| A középkorból vettük a mintát, |
| Sajnos, korunk is játssza e hintát. |
| Zenével könnyebb nyelni az ostyát, |
| Tanulság nem lesz, hát ne is várják! |
| |
| |
| |
| |
| 1. felvonás |
| |
| 1. jelenet |
| |
| Bírósági tárgyalás. A bíró a színpad előterébe jön, és váratlan bejelentést tesz. |
| |
| BÍRÓ | A tárgyallást berekesztem, |
| igazságra vágyik testem, |
| leveszem a köpenyömet, |
| megiszom a nagyfröccsömat. |
| Melynek összetétele oly’ |
| fínom, mint a magyar való. |
| Két rész whisky, egy rész szikvíz, |
| nem lesz ettől nagyobb a kvíz. |
| |
| Leveszi a köpenyét, a vállára csapja, és elindul kifelé. |
| |
| PATT | Ne legyen Patt az én nevem, |
| ha a fickót nem követem. |
| Közös ivás, magyar csoda, |
| ivás közben ide-oda |
| jár az ember agya, szíve, |
| gondom lesz, hogy övé ide |
| hajoljon, az enyimére, |
| győzelmemmel legyen vége |
| e rongy kis komédiának. |
| |
| Lihegve csörtet a bíró után, igyekszik odaérni, hogy kinyissa neki az ajtót. |
| GENYÓ | Üzentem a médiának, |
| ámde késik, szokás szerint, |
| inkább kis valóságsót hint |
| rá a zsíros kenyerünkre. |
| |
| Csalódottan indulna kifelé, hogy nem tud üzenni, de Lenn eléje fordul, a farát riszálja. |
| |
| LENN | Óhajtja az ülepembe |
| tenni érvét, kedves vádlott, |
| bár e helyzet kicsit pállott. |
| Ülepem meg nagyon állott, |
| mert itt ez a bíró állat |
| engemet oly sokat állat, |
| mindenféle tanúskodás |
| s egyéb sületlenség okán. |
| |
| Genyó egy pillanatig habozik, azután elkapja a nőt és hátulról dögönyözi. |
| |
| STALLER | Staller Mihály sem veszíthet, |
| új ruhámban majd feszítek, |
| libacombot eszegetek, |
| én is magyar csodát teszek. |
| Egy juhász, ki sokra vitte, |
| országénál nagyobb kincse, |
| meg a botja, de csak később |
| mutatom meg majd a végét. |
| |
| Staller egy ideig nézi őket, majd a monológja után odaáll Genyó mögé, és őt kezdi dögönyözni. Genyó Lennt, Genyót Staller. Előbb Lenn ismeri föl a helyzetet, utána Genyó, végül mindhárman ordítva menekülnek egymás és maguk elől. |