NAPÚT 2010/9., 3–6. oldal


Tartalom

Zalán Tibor
Kalitka

Bánki Éva
Én is, ő is • Éjfélkor • Szülővárosomban • Santiago de Compostela • Csütörtöki szomorúság

Tandori Dezső


2×7


Kép/t regény
(Bef. köv.)



  Változatok: PTK (G)ERÉNY

    (A folyt. köv. bef. lesz, de nem Hérakleitosz)


Papp Tibornak, Nagy Pálnak és Erdély Miklósnak:
       Hérakleitosz nem folyt. és nem bef.!!!


E.M.: „Héri nem valneszé és nem vellneszé.
  Nem neszel/z!”


       Neszez neked!
       Nesz ez neked!

    Ne felejtsd szintes Ádámot és szintes Évát.
      Szinte ne feledd/neveled őket!

     Innen 7 rajz (alsórész; vagy más szintezés)

    Az intezés nem intézés. A szintezés nem szintézis




 PLUSZZSEB VÉGE, ÖREG

Ügyeljünk a vegyzárra!
Ne végezzünk egykettedmunkát
       Bef.

  Ne feledd! Befeledd! Slusszzseb vége a rosszkulcs.
 S a világon? Mi a dolog kulacsa? A zárosz, a fárosz?


Hérakleitosz Gönyünél apam, Ruszcsuknál áram!!
     (És fordítva.)



 Éxy a végzárás vegzálás.
 Minden végxyzárás vegzálás!
 Minden végxytelenzárás vegzálás!!
     Vegxyzálás!!!!
     Vegy szer. Vegyzálás.


 Időm ideiglenesen lelárifárt.
 Szíveskedjék lelárifáradni.
 Szíveskedjünk elfáradni.
 Rettetettem, elferedtem,
 rattatattam, elfáradtam.
 Rurruruttum, elfurudtum.
 Röttötöttöm vesztegjöttöm.
   Megjött a vesztegjött,
   megvesztegethetetlen.
   Hogy meg ne vesztegjek.

Erdély Miklós, Nagy Pál, Papp Tibor: Az egy vége a kettő vége.

   Minden egynek kettő a vége, minden kettőnek egy a vége!

     Beszéltem. Vau.

A lap tetejére