Kőbagolyasszony

E számunk képzőművész vendége, Veress Pál 1920-ban született, és 1999-ben halt meg Budapesten. A Pázmány Péter Tudományegyetem bölcsészkarán régészetet, néprajzot, művészettörténetet hallgatott. A Széchenyi Akadémia tagja. A Köztársasági Érdemrend Kiskeresztjének tulajdonosam, érdemes művész. „A művészetben az egyedül lehetséges alap az abszolút őszinteség” – vallja.

„De miért baj az, ha egy könyv szól valamiről? – csattannak fel a krimipártiak.” (Majoros Sándor)

„A férfi mindkét szemét húsz szúrás érte, a rovarok nem kerülgették.” (Norman Károly)

„Kyr tízéves volt a történet idején, de később, a tanulmányai során hallott az Ogata-ügyről.” (Kellei György)

„Nem megy bele az öregasszony. Ezeknek még most kell a lóvé, nem akkor, amikor jön a fakereszt.” (Koppány Zsolt)

„Szállt a leány. Vagy zuhant? Ki tudja? Szállni és zuhanni ugyanaz.” (Novák Valentin)

„Patakokban ömlött róla a víz, s úgy érezte, nem kap levegőt.” (Kálnay Adél)

„Néha rég megholt szomszédok hangja szól bele a kagylóba.” (Jámborné Balog Tünde)

„Frissen hantolt ormótlan sír éktelenkedett a lugas hátsó része és a kertet övező fal közti keskeny árokban.” (Stefan Grabiński)

„Tudom, ostobán hangzik, s hogy merő képtelenség úgy beszélni egy gépkocsiról, mint élőlényről, melynek vágyai és kívánságai vannak.” (Pavao Pavličić)

„Mindenkit, aki csak belépett a citadellába, több száz szempár követett.” (Gustaw Herling-Grudziński)

2003. április – V. évfolyam 3. szám
Mi?mi?kri?mi?

Lászlóffy Csaba • Elmulasztott lehetőségek

Előtér

Majoros Sándor • Licitálás a bűn műfajára

Norman Károly • Darazsak figyelőállásban

Kellei György • Kyr két esete

Koppány Zsolt • Lakáscsere

Lárai Eszter • Zárt rendszer • A remény • Egy különös emlősről

Novák Valentin • A Kis Dög

Lackfi János • Négyszeres

Kálnay Adél • Szép halál

Jámborné Balog Tünde • Vizes utcai lidércek

Vukovári Panna • A krimibe öltözött irodalom

Tárlat

Veress Pál festményei

Kerékgyártó István • Archaikus és modern között

Nyírfalvi Károly • Árnyékra vetül (2)

Hetedhét

Stefan Grabiński • Tengerparti villa

(Adamecz Kálmán fordítása)

Gustaw Herling-Grudziński • A milánói herceg

(Pálfalvi Lajos fordítása)

Pavao Pavličić • A hajthatatlan négykerekű

(Borbély János fordítása)

Berek

Belezöldülünk?

(Csatlakozásunk alternatív visszhangja)

Csikós Attila • Egy elemi részecske jogai

Hangírás

A bor varázsa

(Kiss Benedekkel Faragó Laura beszélget)

Ablak

Béresi Csilla • Akrobat mania

(Gulácsy Lajos grafikái)

Szakolczay Lajos • Kikötő – Jegyzetek éjfél után

Apróhirdetés-szerű léteszenciák (Wehner Tibor három könyvéről)

A szent szegénység trubadúrja (Ambrus Sándor szobrai és grafikái a Szent Mihály-kápolnában)

Németh Attila • Vadvirágtoll