Kilián László: Niomé II. – A vas mítosza
október 19th, 2018 | by Napút Online
IV. Falu (részlet) 2.) Csízió szerént cselekszik. Kémleli az ég beszédes jegyeit – világoljon vagy aléljon bár. Itt
október 19th, 2018 | by Napút Online
IV. Falu (részlet) 2.) Csízió szerént cselekszik. Kémleli az ég beszédes jegyeit – világoljon vagy aléljon bár. Itt
október 18th, 2018 | by Napút Online
ha a varjú is énekesmadár, akkor bátran dalolok körtefa ágát a szélvihar letörte; lelombozódtam szomorú tüzet fojtogatja a sírás:
október 17th, 2018 | by Napút Online
Ó, magyar Mária-siralom! Levélváltás Kelényi Istvánnal az ÓMS forrásvidékéről 2017. június 20. Kedves Pista! Most, hogy egész napi gépemmel
október 16th, 2018 | by Napút Online
Az új bevándorlók mindenféle Nyelveket beszélnek A „Projektumokban” éjszakánként Sok-sok nyelven üvöltenek Apám a kikötőben dolgozik Nehéz liszteszsákok a
október 14th, 2018 | by Napút Online
Idén immár 13. alkalommal hirdette meg az Országos Idegennyelvű Könyvtár műfordítás-pályázatát a Nyelvek Európai Napja alkalmából. Ehhez kapcsolódóan a
október 13th, 2018 | by Napút Online
Hegyi Botos Attila “In illo tempore” c. bibliofil verseskönyvének ünnepi bemutatója (2018. október 8., Szent Cirill és Szent Metód
október 13th, 2018 | by Napút Online
S ki költő és szabad szeretne lenni, egy fényes kés előtt kiálthat-é: (Der Wasserkocher der S.G.) Amelyben Kiderül
október 12th, 2018 | by Napút Online
Pad a könyvből kiesett egy lepréselt falevél mire földet ér a helyén lapul egy másik az üres padon kifakult
október 11th, 2018 | by Napút Online
A mai nappal befejezzük a Latzkó Andor-pályázat nyertes műfordításainak közlését. A zsűri által ajánlott novellák mellett két pályázó saját
október 10th, 2018 | by Napút Online
Nem tudom, a statisztikusok milyen ismérvek alapján állapították meg a szegénységet azokban az időkben, amelyekben gyerekkorom, ifjúságom eltelt. Csak