Mondd meg nékem, merre találom…

Hetedhét thankyouforwaiting2

április 16th, 2021 |

0

Simon Armitage: Köszönjük a türelmet

 

Egyelőre csak Első Osztályú utasainkat szeretnénk
megkérni, szálljanak fel a repülőgépre.
Köszönjük a türelmet. Most kiterjesztjük felhívásunkat az
Exkluzív, Felsőbbrendű, Kiváltságos és Elsőrangú tagokra,
továbbá a Tripla, Dupla és Szimpla Platina tagokra,
továbbá az Arany és Ezüst Kártya tagokra,
továbbá a Gyöngy és Korall Klub tagokra.
Egyenruhás katonák most szintén felszállhatnak.
Köszönjük a türelmet. Megkérjük a Bronz Társaság
tagjait és azokat az utasokat, akik részt vesznek
Ritka Földfémek Pontszerző Rendszerünkben, hogy
fáradjanak előre, és köszönjük a türelmet.
Köszönjük a türelmet. Az Igazoltan Gyönyörű Emberek
most felszállhatnak, illetve a Szivarimádó Magazin
e havi számát maguknál hordó Urak, és mindazok,
akik előfizettek a Vörös Gyémánt, Fekete Opál vagy
Kék Gránit promóciónkra. Szintén köszöntjük a Zafír,
Rubint és Smaragd tagsággal rendelkezőket a fedélzeten,
továbbá az Ametiszt, Ónix, Obszidián, Gagát, Topáz,
és Kvarc tagokat. Elsőbbségi Sávos vendégeink,
Gyorsított Útvonalas vendégeink, Válogatott Elit vendégeink,
Kedvezménnyel Belépő vendégeink, és Elsők az Egyenlők Közt
vendégeink most szintén felszállhatnak. Érvényes számla
felmutatása esetén elegáns, stílusos utasaink
dizájner és/vagy kézzel készült, legalább tízezer USA dollár
értékű öltözetet viselve most felszállhatnak;
utasainkat, olyan ékszerek birtokában (beleértve a karórákat),
melyek kiskereskedelmi ára meghaladja egy középiskolai tanár
éves fizetését, szintén köszöntjük a fedélzeten.
Szintén köszöntjük az okostelefonjukon hangosan,
friss részvényügyletekről, vagyonszerzésről, agresszív
kisajátításokról tárgyaló utasokat, valamint a
kis-és-közepes méretű ambíciók meghiúsításában jelentős
eredményeket felmutató befektetési tanácsadókat is.
Tőzeg, Mész, Márga és Agyag Osztályú utasaink
szintén felszállhatnak. Ügyfeleink, akik megvásárolták
a Méltóság vagy a Hajnali Orchidea csomagunkat, felszállás
előtt átvehetik fertőtlenített, keményfedeles bőröndjeiket.
Köszönjük a türelmet. Középszerű utasainkat is kérjük,
szálljanak fel, továbbá azokat az utasainkat, akikből hiányzik
az üzleti készség vagy az általános vezetői potenciál,
továbbá a majdnem, vagy teljesen jelentéktelen
embereket, továbbá mindazokat, akik emberként nettó
költségvetési veszteséggel üzemelnek.
Akinek a jegye a Rozsda, Mulcs, Karton, Sár
és Homok zónákba szól, megkezdheti összeszedni
morzsáit és foszlányait a beszállás előtt.
Azok az utasaink, akik részben vagy teljesen mások segítségétől
vagy kedvességétől függenek, kérjük érvényesítsék kuponjaikat
a Karantén Pultnál.
Izzadtság, Por, Kátrány, Korpa, Ürülék, Pelyva, Sitt,
Hamu, Genny, Iszap, Salak és Korom;
ti ott mind, most már felszállhattok.
Fordította: Réder Ferenc

 

 

Simon Armitage (1963-)simon
2019 óta Anglia koszorús költője. 2015-től az Oxfordi Egyetem költészet-professzora.
Számos verseskötetet, színdarabot, esszét, regényt írt.
Magyarul megjelent: Válogatott versek (JAK-L’Harmattan, 2013)
A kép forrása: https://www.simonarmitage.com/

 

 

 

 

 

 

Az eredeti vers költője előadásában:


 

 

 
Réder Ferenc a 2021-es Cédrus-pályázat közlésre kiválasztott műfordítója

 

 

Illusztráció:  Thank You for Waiting


Feltöltötte:

Napút Online adatlap-képe



Back to Top ↑

Tovább az eszköztárra

A weboldalon cookie-kat használunk annak érdekében, hogy megkönnyítsük Önnek az oldal használatát. Felhívjuk szíves figyelmét, hogy az oldal további használata a cookie-k használatára vonatkozó beleegyezését jelenti. Több információ...

Az oldalon történő látogatása során cookie-kat ("sütiket") használunk. Ezen fájlok információkat szolgáltatnak számunkra a felhasználó oldallátogatási szokásairól, de nem tárolnak személyes információkat. Az oldalon történő továbblépéssel elfogadja a cookie-k használatát.

Bezárás