Mondd meg nékem, merre találom…

Ez található még a "műfordítás" címke alatt:

Sokunk Karácsonya | 2018

december 24th, 2018 | by Napút Online

  Hosszú éveken át minden esztendő végén megjelent a Napkút Kiadó azonos című kötete, válogatva régmúlt idők alkotóinak és kortárs


Ördöglik

december 10th, 2018 | by Napút Online

  (Bakonyi német népmonda)   Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy kis bakonyi faluban, az Isten háta megett,


Michel Onfray: Pénelopé és a többiek

december 4th, 2018 | by Napút Online

  Ha egy kíváncsi ember akármilyen hosszú és bármiféle tartalmú katalógust kérne Leporello-tól, a rajta olvasható nevek többé-kevésbé mindig a


Tsvika Nir: Intelligencia

október 16th, 2018 | by Napút Online

  Az új bevándorlók mindenféle Nyelveket beszélnek A „Projektumokban” éjszakánként Sok-sok nyelven üvöltenek Apám a kikötőben dolgozik Nehéz liszteszsákok a


Műfordító üzem | OIK 2018

október 14th, 2018 | by Napút Online

  Idén immár 13. alkalommal hirdette meg az Országos Idegennyelvű Könyvtár műfordítás-pályázatát a Nyelvek Európai Napja alkalmából. Ehhez kapcsolódóan a


Alfonsina Storni: Két vers

október 10th, 2018 | by Napút Online

  Te, ki sosem leszel Szombat volt, csak szeszély az elcsattant csók- ifjonti szeszély, merész, nemes hóbort. Szárnyas farkaskölyök-szívem, mint



Back to Top ↑

Tovább az eszköztárra

A weboldalon cookie-kat használunk annak érdekében, hogy megkönnyítsük Önnek az oldal használatát. Felhívjuk szíves figyelmét, hogy az oldal további használata a cookie-k használatára vonatkozó beleegyezését jelenti. Több információ...

Az oldalon történő látogatása során cookie-kat ("sütiket") használunk. Ezen fájlok információkat szolgáltatnak számunkra a felhasználó oldallátogatási szokásairól, de nem tárolnak személyes információkat. Az oldalon történő továbblépéssel elfogadja a cookie-k használatát.

Bezárás