Mondd meg nékem, merre találom…

Hetedhét

november 10th, 2019 |

0

Naomi Shibab Nye: A biciklis

 

Egyszer egy fiú azt mondta nekem,
hogy ha elég gyorsan görkorizna,
nem tudná utolérni a magánya;
a legjobb magyarázat, amit valaha hallottam
arra, hogy miért akar valaki bajnok lenni.
Az jutott eszembe ma éjjel,
miközben nagyban tekertem a Vilmos király utcán,
ez vajon a biciklizésre is érvényes-e.
Győzni, hogy lehagyd
a nyakadban lihegő magányodat valami utcasarkon,
miközben szabadon belebegsz egy váratlan azaleafelhőbe,
rózsaszín szirmok közé, amik soha nem érezték a magányt,
bármilyen lassan is hullottak le.
Molnár Adél fordítása

 

Naomi Shibab Nye (1952), költő, író, zeneszerző. Palesztin apa és amerikai anya gyerekeként nőtt fel. Arab-amerikaiként versein keresztül fejezi ki tapasztalásait örökségről, békéről. „A bátorítás és a szív irodalmának bajnoka. Versei olvasása jobbá teszi az életünket.” (William Strafford, költő)
https://poets.org/poet/naomi-shihab-nye
https://en.wikipedia.org/wiki/Naomi_Shihab_Nye

 

Molnár Adél a 2019-es Cédrus-pályázat közlésre kiválasztott műfordítója.
Illusztráció: Eldőlt kerékpár (pixabay.com)

 

Cimkék: , ,


Feltöltötte:

Napút Online adatlap-képe



Back to Top ↑

Tovább az eszköztárra

A weboldalon cookie-kat használunk annak érdekében, hogy megkönnyítsük Önnek az oldal használatát. Felhívjuk szíves figyelmét, hogy az oldal további használata a cookie-k használatára vonatkozó beleegyezését jelenti. Több információ...

Az oldalon történő látogatása során cookie-kat ("sütiket") használunk. Ezen fájlok információkat szolgáltatnak számunkra a felhasználó oldallátogatási szokásairól, de nem tárolnak személyes információkat. Az oldalon történő továbblépéssel elfogadja a cookie-k használatát.

Bezárás